|
|
Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500)
|
|
|
Recherche dans une partie de l'article
|
|
Résultat de la recherche de CHR. PIZ., M.F., I
|
|
|
1 |
|
I. - | Empl. trans. Abandonner qqc. à qqn. "Mettre qqc. à la disposition de qqn" : Pour celle cause les donna A chacun et abandonna ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 32]). |
|
| 2 | | 3 | | 4 |
|
Abuser de qqc. "Abuser de qqc." : ...tant me donna de son bien (...) assez mais que bien en use Et que de ses biensfais n'abuse. ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 29]). |
|
| 5 |
|
"Relation étroite avec qqn, amitié" : Si pris a devenir acointe De raison, dont je fus plus cointe ; Par mon chappel oz l'acointence Et celle qui les nices tence (...) De maintes folours me garda. ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 33]). Mais, qui peut s'acointance [de Eür] avoir Ja ne faudra a grant avoir ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 70]). |
|
| 6 |
|
"Relation étroite avec qqn, amitié" : Si pris a devenir acointe De raison, dont je fus plus cointe ; Par mon chappel oz l'acointence Et celle qui les nices tence (...) De maintes folours me garda. ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 33]). Mais, qui peut s'acointance [de Eür] avoir Ja ne faudra a grant avoir ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 70]). |
|
| 7 | | 8 | | 9 | | 10 | | 11 | | 12 |
|
Accomparer qqc. à qqc. "Comparer qqc. à qqc." : Car il n'est chose terrienne, Ne nulle figure mondaine (...) Que l'en peüst accomparer A la beauté de ce degré ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 120]). |
|
| 13 |
|
"Accords musicaux" : ...les querolles Commencierent par grant revel, Ou fu dit maint mottet nouvel Et d'instrument mainte accordance ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 39]). |
|
| 14 |
|
Part. passé en empl. subst. "Lâche" : De toutes choses s'entremet Dame esperance et hault et bas (...) Si donne bon cuer aux hardis, Mais trop het les acouardis. ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 93]). |
|
| 15 |
|
Empl. intrans. "Accourir" : Mais ma tres bonne et tendre mere (...) Au besoing ne m'oublia pas, Ains acouru plus que le pas Moy visiter ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 24]). Ceulx qui se meurent, Qui a la grace Dieu acqueurent, Esperer paradis leur fait ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 92]). Grieve occision et grant noise Y ot de ceulx, qui la accourre [au temple] Y voldrent ([CHR. PIZ., M.F., III, 1400-1403, 67]). |
|
| 16 |
|
Empl. intrans. "Accourir" : Mais ma tres bonne et tendre mere (...) Au besoing ne m'oublia pas, Ains acouru plus que le pas Moy visiter ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 24]). Ceulx qui se meurent, Qui a la grace Dieu acqueurent, Esperer paradis leur fait ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 92]). Grieve occision et grant noise Y ot de ceulx, qui la accourre [au temple] Y voldrent ([CHR. PIZ., M.F., III, 1400-1403, 67]). |
|
| 17 |
|
I. - | Empl. trans. "Saisir qqn" : ...s'ilz sont ainsi acrochié Et par ces .II. jus trebuchié, Helas ! Ilz sont tuit derompu Les dolens ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 113]). |
|
| 18 | | 19 |
|
"Accueillir, recevoir" : ...au premier leur fait grant chiere Et un temps trop bel les acqueult ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 80]). Et celle, le mieulx qu'elle peut, Le reçoit et a joye accuelt. ([CHR. PIZ., M.F., II, 1400-1403, 292]). Si prye qu'en grace l'acueille, Car rien n'est que tant avoir vueille. ([CHR. PIZ., M.F., III, 1400-1403, 66]). |
|
| 20 | | 21 | | 22 |
|
II. - | Empl. trans. dir. "Accorder de l'importance à, faire cas de" : Mais toute creature nee Couvient par celle porte issir, Combien que sur tout desplaisir C'est cil ou plus chacun aconte, Car payer faut et rendre compte. ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 105]). |
Rem. Ou peut-être "payer son écot" (cf. O. Collet, Bibl. d'Human. et Ren. 63, 2001, 155). |
|
| 23 |
|
I. - | Acquerir qqn. "Obtenir les faveurs de qqn" : On l'acquiert a trop grant dangier Et si le pert on de legier ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 70]). ...tant feroye mon devoir Vers vous, qui tout m'ariés acquis Vostre chevalier, serf conquis Qu'aultre ne voudroye honorer Jamais ([CHR. PIZ., M.F., III, 1400-1403, 39]). |
|
| 24 |
|
II. - | Acquerir qqc. "Acquérir qqc." : On doit bien avoir grant envie D'une telle pierre acquerir ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 17]). ...pour non payer souldee Et tribu a homme vivant, Qui les peüst aler suivant, Ne vouldrent mie dessus terre Leur habitacion acquerre ([CHR. PIZ., M.F., II, 1400-1403, 19]). Et plus sont povres et plus quierent Le bon vin, comment qu'ilz l'aquierent ([CHR. PIZ., M.F., II, 1400-1403, 75]). |
|
| 25 | | 26 | | 27 |
|
I. - | Empl. intrans. [Le suj. désigne un événement] "Arriver" : Ovide, en son livre (...) raconte D'uns homs, qu'il nomme, qui devint Femme, par un cas, qui advint. ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 42]). A la fin bien n'en peut venir, Souvent le voit on avenir ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 116]). ...de (...) nombrer Couvendroit lonc temps encombrer (...) les diverses aventures, Qui leur entre avindrent moult dures ([CHR. PIZ., M.F., III, 1400-1403, 95]). |
|
| 28 |
|
I. - | Empl. intrans. [Le suj. désigne un événement] "Arriver" : Ovide, en son livre (...) raconte D'uns homs, qu'il nomme, qui devint Femme, par un cas, qui advint. ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 42]). A la fin bien n'en peut venir, Souvent le voit on avenir ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 116]). ...de (...) nombrer Couvendroit lonc temps encombrer (...) les diverses aventures, Qui leur entre avindrent moult dures ([CHR. PIZ., M.F., III, 1400-1403, 95]). |
|
| 29 | | 30 |
|
A. - | S'aherdre à qqc. "Se saisir de qqc." : Ne il n'y laira ja denier Tant qu'il y treuve riens a perdre, Ne chose ou il se puist aherdre ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 83]). |
|
| 31 |
|
I. - | Empl. trans. "Gagner, amadouer" : ...quant par dons on les affaitte [les .II. freres de Fortune], La besongne sera bien faite A cil qui a beau don donné ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 68]). |
|
| 32 |
|
I. - | Empl. trans. indir. Afferir à qqc. "Être approprié à" : Une porte a droit ou milieu, Qui assez bien affiert au lieu, Tres laide, noire et derompue ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 96]). |
|
| 33 | | 34 |
|
"Agrafe" : Mantel de soye blanc (...) d'une atache Liee au col, j'oz, belle et riche, En la poitrine, noble affiche, Cainture et tout estorement ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 36]). |
|
| 35 |
|
"Purifier" : Une autre pierre en son tresor Avoit mon pere riche et fine, Car oncques l'or, que l'en affine, N'autre pierre ne la valu. ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 17]). |
|
| 36 | | 37 |
|
II. - | Au plur. "Traits horribles" : Ne je n'ay pas le sentement De bien descripre proprement Trestoutes ses condicions [de Attroppos] Plaines de grans afflictions ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 103]). |
|
| 38 | | 39 |
|
Empl. pronom. "Se tourmenter au sujet de qqc." : Ainsi Eür des gens s'envole, Dont il est trop folx qui s'affolle Ne de l'aler, ne du retour. ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 80]). |
|
| 40 |
|
Empl. trans. "Précipiter" : Maint s'en aydent [de Malice] (...) Qui veulent monter es donjons, Mais souvent plus bas que plungions Sont affondez ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 116]). |
|
| 41 |
|
I. - | Empl. trans. "Revêtir" : La se gist celle creature, Si n'a robe, ne couverture (...) Fors un seul drap linge affublé ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 104]). .XIX. ans fu affulez [Daires] De la couronne et puis mourut. ([CHR. PIZ., M.F., II, 1400-1403, 257]). |
|
| 42 |
|
I. - | "L'âge des gens" : La a des gens (...) De tous estas et de tous aages ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 151]). ...il dit "qu'il lui garderoit Le regne, tant qu'il aage aroit De porter couronne" ([CHR. PIZ., M.F., II, 1400-1403, 231]). ...bien peust estre Achillés pere Et plus, par bel aage d'icel, Qu'encor n'estoit q'un jouvencel ([CHR. PIZ., M.F., III, 1400-1403, 123]). ...ainsi fu le temps assouvi De Romulus (...) Qui ot vesqu d'age la somme De .XXXVI. ans ([CHR. PIZ., M.F., III, 1400-1403, 187]). |
|
| 43 | | 44 |
|
[En parlant d'une chose] "Agréable" : Si a une porte Ou milieu comme la premiere, Mais a passer est plus legiere. Bel est assez et agreable Le portail, mais pou est durable. ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 90]). Qui peut avoir lieu et espace, Tant que par celle porte passe, Trop y treuve lieu delitable. Il n'est chose tant agreable ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 107]). |
|
| 45 |
|
[En parlant d'une chose] "Agréable" : Si a une porte Ou milieu comme la premiere, Mais a passer est plus legiere. Bel est assez et agreable Le portail, mais pou est durable. ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 90]). Qui peut avoir lieu et espace, Tant que par celle porte passe, Trop y treuve lieu delitable. Il n'est chose tant agreable ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 107]). |
|
| 46 |
|
A. - | [L'obj. désigne une pers.] "Donner son accord à" : Mais de Dieu propre elle est creé, Qui nature a si agreé Qu'il lui a donné le pouoir De faire et deffaire pouoir ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 30]). |
|
| 47 |
|
B. - | [L'obj. désigne une chose] "Trouver de l'agrément dans, accueillir favorablement" : ...Fortune a bien la puissance Sur ceulx de son obeissance Faire miracles trop greigneurs (...) Si grans que chacun les agree ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 42]). |
|
| 48 | | 49 |
|
II. - | Par l'aide de. "Grâce à" : Ce n'estoient mie garçons, Ne villains, qui cueillent moissons, S'il n'y avoient esté mis Par l'ayde d'aucuns bons amis ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 65]). |
|
| 50 |
|
"Aimant" : Et tout y chiet en mer perfonde Qui de cellui gouffre s'aproche, Ou tout froisse par dure roche D'aymant, qui atrait le fer ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 143]). |
|
| 51 | | 52 | | 53 |
|
"Airain, bronze" : ...les piez peust on querre De fer, d'arain, de plomb ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 75]). Avec ce, dit que à clouer les aiz des nefz vallent mieulx clos d'arain que de fer, quoy que fer soit plus fort, mais l'arrain, pour ce que plus a en soy de moisteur, mieulx se tient en l'eaue et plus longuement sans pourrir. ([CHR. PIZ., Fais armes cheval., 1410, 71 v°]). |
|
| 54 |
|
"Planche, pièce de bois, ais" : ...a clous et a mortel Rejoing les ais et fort martel ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 52]). ...et doivent fouir soubz terre plus parfons que les fossez et faire voye jusques aux murs, et doit on la voie estaier de pieces de marrein et ais affin que la mine ne chiée ([CHR. PIZ., Faits meurs Ch. V, S., I, 1404, 230]). |
|
| 55 |
|
- | En partic. Estre à son aise. "Être à son aise, être bien traité" : Mais surtout je fus honoree De cil a qui on me bailla En garde, qui se traveilla Pour moy, affin que, sanz mesaise, Fusse a celle court a mon ayse. ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 40]). Si n'i sont du tout a leur aise, Mais, quoyqu'ilz y ayent mesaise, Tant leur agree et plaist la place ([CHR. PIZ., M.F., II, 1400-1403, 4]). |
|
| 56 | | 57 |
|
II. - | Empl. intrans. "Avoir une vie agréable" : Grandement feroit a prisier Esperance, qui fait aysier Tel, qui peu en a l'aisement ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 93]). |
|
| 58 |
|
IV. - | Part. prés. en empl. adj. "Commode, agréable" : De celle part trop est plaisant Li chastiaulx et moult aisant ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 110]). Mais, cil, qui dompte toutevoye Le serpent, treuve celle voye (...) Tant delitable et si aysant ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 117]). |
|
| 59 |
|
IV. - | Part. prés. en empl. adj. "Commode, agréable" : De celle part trop est plaisant Li chastiaulx et moult aisant ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 110]). Mais, cil, qui dompte toutevoye Le serpent, treuve celle voye (...) Tant delitable et si aysant ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 117]). |
|
| 60 |
|
Part. passé en empl. adj. "Faible, affaibli" ( cf.O. Collet, Bibl. d'Human. et Ren.63, 2001, 154) : Toute semble estre alangouree De povreté, de froit, de fain ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 97]). Mais il est si tres enlaidis Envers qu'estre souloit jadis Qu'onques riens si alangouré Ne fu, ne si descoulouré ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 103]). |
|
| 61 |
|
Part. passé en empl. adj. "Faible, affaibli" ( cf.O. Collet, Bibl. d'Human. et Ren.63, 2001, 154) : Toute semble estre alangouree De povreté, de froit, de fain ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 97]). Mais il est si tres enlaidis Envers qu'estre souloit jadis Qu'onques riens si alangouré Ne fu, ne si descoulouré ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 103]). |
|
| 62 |
|
"Foule, multitude" : Mais ma dame si les soustient, Qui en puissance les maintient (...) Ou plus a qu'a Romme grant alle, Mais leur chemin n'est pas seür L'un a nom eur, l'autre meseür ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 68]). Si y a de tieulx gens grant ale ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 112]). |
|
| 63 |
|
"Foule, multitude" : Mais ma dame si les soustient, Qui en puissance les maintient (...) Ou plus a qu'a Romme grant alle, Mais leur chemin n'est pas seür L'un a nom eur, l'autre meseür ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 68]). Si y a de tieulx gens grant ale ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 112]). |
|
| 64 | | 65 |
|
I. - | Empl. trans. "Allaiter" : Si fu (...) bien amee De ma mere a joyeuse chiere, Qui m'ama tant (...) Que elle meismes m'alaicta, Aussitost qu'elle m'enfanta ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 21]). D'une lisse le rescouÿ Grande et fiere, qui l'alettoit ([CHR. PIZ., M.F., II, 1400-1403, 193]). |
|
| 66 | | 67 | | 68 |
|
"Secours" : ...sanz ja avoir allegence, Seroit le monde confondu ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 151]). Par ceulx retarde sa vengence Le hault Dieu, qui donne alegence Aux enfermes, qui le requierent ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 152]). Et si se vouldroit bien pener De alegence lui donner ([CHR. PIZ., M.F., II, 1400-1403, 80]). |
|
| 69 |
|
"Secours" : ...sanz ja avoir allegence, Seroit le monde confondu ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 151]). Par ceulx retarde sa vengence Le hault Dieu, qui donne alegence Aux enfermes, qui le requierent ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 152]). Et si se vouldroit bien pener De alegence lui donner ([CHR. PIZ., M.F., II, 1400-1403, 80]). |
|
| 70 |
|
II. - | [L'obj. désigne une chose concr.] "Préserver" : ...a hault cry, Brayrent, quant virent plungier Cellui en mer, qui allegier Souloit la nef et jour et nuis De tous encombriers et d'ennuis. ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 48]). |
|
| 71 |
|
A. - | "Aller" : ...chacun y fu si en hait Et si ala tout a souhaid Que me dos de cel lieu louer, Ou me volt Fortune alouer. ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 39]). Item, comment Agamenon (...) precha tant Achillés qu'il consenti ses gens aler en la bataille. ([CHR. PIZ., M.F., III, 1400-1403, 3]). |
|
| 72 | | 73 |
|
I. - | [L'obj. désigne une pers.] "Placer, mettre" : Et si ala tout a souhaid Que me dos de cel lieu louer, Ou me volt Fortune alouer. ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 39]). |
|
| 74 | | 75 | | 76 |
|
I. - | Empl. trans. "Amasser, réunir" : Par celle porte fault passer Qui grant avoir veult amasser, Sanz lui nul bien ne se chevit ([CHR. PIZ., M.F., I, 1400-1403, 79]). A Cirus le couvint passer, Et l'ost, qu'il ot fait amasser ([CHR. PIZ., M.F., II, 1400-1403, 200]). |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| | | |